hầu chuyện
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Tenir compagnie en conversant, converser avec (un supérieur ou une personne respectable) : "hầu chuyện" décrit l'action polie et respectueuse d'engager une conversation ou de tenir compagnie par la parole à une personne d'un rang supérieur, plus âgée ou particulièrement vénérable.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Tôi rất vinh dự được hầu chuyện giáo sư. (Je suis très honoré de pouvoir converser avec le professeur.)
- Các học trò cung kính hầu chuyện cụ già. (Les disciples conversent avec respect avec le vieux maître.)
- Bà thích hầu chuyện các vị khách quý. (Elle aime tenir compagnie par la conversation aux invités de marque.)
Utilisation avancée
- Ce terme implique toujours une nuance de déférence, d'humilité et de politesse de la part du locuteur. Il n'est pas utilisé pour des conversations entre pairs ou d'égal à égal.
- Il est souvent employé dans des contextes formels, littéraires ou pour décrire des interactions avec des personnes âgées, des savants, ou des personnalités importantes.
Variantes et mots apparentés
- Hầu (verbe) : servir, être au service de. Ce sens originel influence la connotation de service et de respect dans "hầu chuyện".
- Chuyện trò (verbe) : bavarder, converser (terme neutre, sans connotation de respect hiérarchique).
Synonymes
- S'entretenir avec (respectueusement) : avoir un échange conversationnel en marquant du respect.
- Tenir compagnie à (par la conversation) : accompagner quelqu'un en conversant.
Expressions idiomatiques
- Được hầu chuyện : avoir le privilège de converser avec (une personne respectable). Exprime un honneur.
- Được hầu chuyện ngài ấy là một đặc ân. (Avoir le privilège de converser avec lui est une faveur.)
- entrer en conversation avec un supérieur (une personne respectable)